■ 武蔵 ビジネスサービス

Musashi International

Phone: (248)358-1911
Fax: (248)358-2530 
Email: musashi@musashi-intl.com



インタ−ナショナル・ビジネスサ−ビスは 国際的なビジネスに携わる顧客のニ−ズに応える総合的ビジネス・サポ−ト部門。また、各企業固有のニ−ズに応じ、マ−ケットプロフィ−ル法からネットワ−ク技術等の提供や人材派遣・斡旋等、異文化による諸問題に関する総合コンサルティング業務なども行なっています。

■ 翻訳
■通訳
■ ビジネスコンサルタント

運転免許英訳

1. 料金は$60ドル。
2. 同時に武蔵でお食事して頂くお客様には$10ドル割引いたします

   (有効期限は英訳依頼の日又はピックアップして頂く日に限ります。)
3. 通常当日又は二日以内に致します。


-------------------------------------------------

■翻訳料金規定

1. 料金は英単語200語を基準頁として設定してあります。
2. 以下の料金はあくまでも目安です。 翻訳の種類(翻訳内容・フォ-マッティング)のレベルにより追加料金をいただく事がございます。

翻訳のみ

*レベル1 $80.00〜$100.00 / 頁 (ノン・テクニカル: リサ−チをほとんど必要としないもの)
*レベル2 $100.00〜$150.00 / 頁 (セミ・テクニカル: 中程度までのリサ−チを必要とするもの)
*レベル3 $150.00〜 $200.00/ 頁 (テクニカル: 高度のリサ−チを必要とし、図書館・インタ−ネットの利用、各種機関に当たって確認等の必要のあるもの)

フォ−マッティング料金:

*通常のテキスト 翻訳料金に含まれる
*グラフィックス構成A $10.00〜$20.00 / 頁 (簡単な表・グラフ、または中程度までのペ−ジレイアウトを必要とするもの)
*グラフィックス構成B $40.00〜 / 頁 (複雑な表やグラフ、高度に精密なペ−ジレイアウトや図版を必要とするもの)

エキスプレス・サ−ビス料金:

*翌日サ−ビス 翻訳料の50%追加 (受注時から24時間以内にファックス・電子メ−ルにより納品のもの)
*翌々日サ−ビス 翻訳料の25%追加 (受注時から48時間以内にファックス・電子メ−ルにより納品のもの)

注意: エキスプレス・サ−ビスは翻訳者が即時にご用意出来ない場合、または その内容の複雑さにより お受け出来ない事がありますので予めご了承ください。

送料: 速達郵便、Federal Express等による特別配送サ−ビスは別途申し受けいたします。

■通訳サービス

正確な通訳サ−ビス提供のため、下記のインフォメ−ションが必要となりますので、事前にご提供くださいますようお願い申し上げます。

・会社概要(弊社を初めてご利用される場合のみ)
・各種インフォメ−ション及びそれに関連する背景
・会議事項
・スピ−チの具体的な内容
・前回会議議事録から現在の状況経過
・その他、議題に関連のある事項等
・通訳者の厳密な到着時間

■プレゼンテ−ション(発表会)における通訳について:

発表に用いるスピ−チ原稿又はスライド・オ−バ−ヘッドフィルム・ パワ−ポイント書類等は予めご提出ください。
通訳者が訳文をスピ−チするのに要する時間を見込んでください。 (2カ国語で話すため2倍の時間が掛かります。

同時通訳を確実に成功させるためのポイント:サ−ビス当日より最低1週間前までに必要な資料を提示特殊用語・専門用語語彙集の提供 /会議通訳用マイク・ヘッドフォンが必要かどうかの確認

 

■ Business Consulting


コンサルタント料 $100.00/ Hour より

日本料理店事業コンサルタント(planning, kitchen ideas, etc.)

新規オープンレストランコンサルタント

新規オープンレストラン(Country Clubs, Hotels, and Other Fine Establishments)

人事サービス(スタッフトレーニングなど)

メニュー開発

日本人オーナーによる長年のビジネス経験を元にご提供できる様々なご相談を受け賜わっております。まずは、お問い合わせ下さい。

 


武蔵 インターナショナル(MAP) 
 2000 Town Center, Suite 98
Southfield, Michigan 48075-1103

tel: (248)358-1911
fax: (248)358-2530


email; musashi@musashi-intl.com

▲TOP